Jako¶ć korekty zależy m.in. od norm językowych stosowanych przez korektora. Wbrew pozorom język polski nie jest językiem "martwym". Dynamiczne zmiany, podyktowane m.in. przemianami kulturowymi, powoduj±, że wiele zasad i norm, które pamiętamy "z podstawówki", uległo zmianom. W naszej pracy stosujemy najbardziej aktualne normy językowe. Wymaga to od nas korzystania z najnowszych wydawnictw językowych. Poniżej przedstawiamy wybrane pozycje, które stanowi± dla nas bazę wiedzy:
Wielki słownik ortograficzny PWN z zasadami pisowni i interpunkcji
Edward Polański, Warszawa 2003
Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN
pod redakcj± Andrzeja Markowskiego, Warszawa 2002
Uniwersalny słownik języka polskiego
pod redakcj± Stanisława Dubisza, PWN, Warszawa 2003
Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny
Stanisław B±ba, Jarosław Liberek, PWN, Warszawa 2002
Nowy słownik etymologiczny języka polskiego
Krystyna Długosz-Kurczabowa, PWN, Warszawa 2003
Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych z almanachem
Władysław Kopaliński, Wiedza Powszechna, Warszawa 1994
Słownik peryfraz, czyli wyrażeń omownych
Mirosław Bańko, PWN, Warszawa 2003
Słownik interpunkcyjny języka polskiego z zasadami przestankowania
Jerzy Podracki, PWN, Warszawa 1998
Gdzie postawić przecinek? Poradnik przestankowania ze słowniczkiem
Ewa i Feliks Przyłubscy, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993
Słownik skrótów i skrótowców
Jerzy Podracki, PWN, Warszawa 1999
Słownik nazw własnych
Jan Grzenia, PWN, Warszawa 1998
Słownik synonimów polskich
Zofia Kurzowa, Zofia Kubiszyn-Mędrala, Mirosław Skarżyński, Justyna Winiarska, PWN, Warszawa 2004
Słownik wyrazów kłopotliwych
Mirosław Bańko, Maria Krajewska, PWN, Warszawa 2000
Słownik terminów komputerowych
Bryan Pfaffenberger (przekład zbiorowy pod redakcj± Leksemu), Prószyński i S-ka, Warszawa 1999
|